grave maltrattamento; pagina 2
Gli utenti registrati possono scrivere una risposta
16
ladyoscar,
15/05/11 18:47
Scusa Marina, ma io quando Gianfranco parlava di "un esempio di lettera" avevo capito la classica lettera di protesta che molte volte mandiamo quando ci sono maltrattamenti, non una lettera per un'associazione animalista, che spieghi la situazione. Ho fatto male? Quella che ho scritto non va bene?
Sono contenta che ha trovato parecchie associazioni, è la cosa migliore farla insieme a loro, ma non possiamo anche noi fare una protesta tutti insieme mandando le mail e la lettera-tipo tradotta in ungherese?
Certo sarebbe bello sapere prima dagli animalisti se la cosa è legale o no, anche per sapere come muoverci, però credo che, anche fosse legale, la protesta andrebbe fatta lo stesso, come dicevo nella seconda parte della lettera...sarebbe ora che cominciassero a farsi qualche domanda in più, no?
Grazie Gianfranco, a questo punto aspetto le risposte del tuo amico.
Luisa
17
seitanterzo,
15/05/11 18:51
ladyoscar ha scritto:
Grazie Gianfranco, a questo punto aspetto le risposte del tuo amico.
Luisa
In ogni caso, per adesso la tua lettera è in mano a chi deve tradurla. Non sarò possibile farlo oggi perchè il ragazzo non conosce bene l'italiano e necessiata di essere seguito da una ragazza che in questi giorni non c'è, ma sarà pronta al più presto. Sentiremo anche Marina e vedremo come impostare la cosa.
18
seitanterzo,
15/05/11 18:53
Anzi, se la invieremo sulla mailing list sarebbe meglio impostarla subito, visto che così com'è risponde a itolo personale, mentre nel caso sarebbe da generalizzare.
19
Andrea,
15/05/11 20:32
ladyoscar ha scritto:
Sono contenta che ha trovato parecchie associazioni, è la cosa migliore farla insieme a loro, ma non possiamo anche noi fare una protesta tutti insieme mandando le mail e la lettera-tipo tradotta in ungherese?
Sì, il problema è che se si scrive qualcosa di inesatto la protesta va sprecata. Ad esempio la protesta va fatta sia che sia legale sia che non lo sia, però se noi scriviamo nelle proteste che è illegale e invece non lo è con questa scusa accantonano il tutto.
Poi se è illegale magari gli animlaisit del luogo riescono a far sequestrare gli animali, se noi con la protesta li avvertiamo magari cambiano posto.
Insomma, prima qualcuno che vive lì deve capire bene com'è la situaizone poi si decide come (non se ma come) muoversi dall'Italia.
20
seitanterzo,
15/05/11 20:35
Andrea ha scritto:
Poi se è illegale magari gli animlaisit del luogo riescono a far sequestrare gli animali, se noi con la protesta li avvertiamo magari cambiano posto.
Allora dovremmo prima far scrivere a qualche associazione per chiedere se sia legale o no, vediamo un po' come fare!
21
Marina,
15/05/11 21:29
ladyoscar ha scritto:
Scusa Marina, ma io quando Gianfranco parlava di "un esempio di lettera" avevo capito la classica lettera di protesta che molte volte mandiamo quando ci sono maltrattamenti, non una lettera per un'associazione animalista, che spieghi la situazione.
Io invece intendevo una lettera a una associazione (e anche Gianfranco aveve inteso così), perché prima di partire con una protesta da qui, bisogna sapere cosa è legale e cosa no, e cosa pensano sia meglio fare gli animalisti del posto, sennò è una protesta sprecata (o che come minimo poteva essere fatta meglio).
Ciao,
Marina
22
ladyoscar,
15/05/11 21:49
Ah ok! allora aspetto vostre notizie.
In effetti mi ero tenuta generica proprio per quello: non so se sia legale o meno, ma la polizia dovrebbe saperlo, in teoria...o sono in malafede, o è un'ignoranza abbastanza grave, da segnalare...
in ogni caso Gianfranco hai ragione, la mia lettera va poi rivista perchè in alcuni punti è scritta a titolo personale, mi sono fatta prendere dall'indignazione e non me ne sono resa conto :)
23
seitanterzo,
15/05/11 21:50
Eh sì, perchè messa così com'è, si tratta di una richiesta d'intervento, se ne faremo una protesta dovremo ovviamente cambiare testo, e per farlo ci toccherà informarci tramite le associazioni, quindo penso che la prima cosa da fare sia contattare queste con la segnalazione.
Magari potrebbero pensare loro stesse ad una petizione, che con noi diventerebbe internazionale.
24
Marina,
15/05/11 21:53
ladyoscar ha scritto:
Ah ok! allora aspetto vostre notizie.
In effetti mi ero tenuta generica proprio per quello: non so se sia legale o meno, ma la polizia dovrebbe saperlo,
Come non lo sa in Italia, non lo saprò nemmeno lì...
Ciao,
Marina
25
seitanterzo,
19/05/11 22:51
Vi chiedo un favore, qualcuno potrebbe tradurre in inglese la lettera di Luisa? E' per il ragazzo ungherese che non sa l'italiano, mentre la ragazza che lo seguirà è fuori ad un campo antibracconaggio e dovrebbe rientrare nella prossima settimana, così se è già tradotta non perdiamo altro tempo! :)
26
Marina,
19/05/11 23:39
Sinceramente, io non credo serva questo giro di traduzioni, penso che se questo ragazzo ungherese ci dice le mail delle associazioni che ha trovato, si possa scrivere direttamente a loro in inglese, una cosa breve di poche righe che spoieghi la situazione.
Ciao,
Marina
27
seitanterzo,
26/05/11 21:36
La lettera in ungherese è pronta! L'ho spedita a Luisa con gli indirizzi delle associazioni ed ora la mando! Ci sarà da ridere quando mi risponderanno...
28
ladyoscar,
27/05/11 23:41
Ricevuta! grazie! sono sempre un po' lenta con il computer...quindi questa lettera la mandi solo tu alle associazioni ungheresi e poi aspettiamo che cosa propongono loro?
29
seitanterzo,
28/05/11 14:10
Io l'ho già mandata due volte, ma tornano indietro tutti gli indirizzi! Ora aspetto di sentire Daniela per capire perchè...
30
seitanterzo,
30/05/11 10:27
Aggiornamento: uno degli indirizzi mi ha risposto! Adesso ho girato la mail per farla tradurre.